У межах виконання гранту Європейського парламенту на тему «Organisation of High Quality Master or Post-Graduate Courses or Bachelor Courses by Ukrainian Universities with Conference Interpreting Components» (грантова угода EP 13/2024–2025 «Increasing Capacity for Postgrad Translation Course Including Conference Interpreting – CUSU – 2nd and 3nd semester 2024–2025») 8–9 жовтня 2025 року завідувач кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики доцент Микола Верезубенко і старший викладач Богдан Стасюк перебували з робочим візитом у партнерів — кафедри перекладознавства і контрастивної лінгвістики імені Григорія Кочура факультету іноземних мов Львівського національного університету імені Івана Франка.
Read more ...
У Міжнародний день перекладу до студентів кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики завітала Ярослава Лукіна, наша випускниця 2018 року і нині одна з найзатребуваніших перекладачок-синхроністок Кропивницького.
Світ сучасного перекладу – це не лише книжки. Це – світ інтерфейсів, інструкцій до авто і техніки, договорів і угод, сайтів, застосунків і іншої цифрової продукції, локалізованої вашою мовою. За цим – величезна індустрія зі своїми стандартами, правилами, принципами існування. За цим – лінгвісти, які працюють буквально у вашому місті.
У рамках виконання грантової програми Європейського Парламенту на тему «Organisation of high quality master or post-graduate courses or bachelor courses by Ukrainian universities with conference interpreting components» (грантова угода EP 13/2024-2025 Increasing Capacity for Postgrad Translation Course Including Conference Interpreting - CUSU - 2nd and 3nd semester 2024-2025) викладачі кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Верезубенко М. М. та Стасюк Б. В. пройшли стажування на кафедрі перекладознавства і контрастивної лінгвістики імені Григорія Кочура факультету іноземних мов Львівського національного університету імені Івана Франка.
2-3 червня 2025 року на базі Інституту прикладної лінгвістики Варшавського університету відбулося щорічне засідання гарантів мережі магістерських програм із перекладу European Master's in Translation (EMT) на тему “Empowering Translation with Technology and Training”. Захід об'єднав представників академічної спільноти, індустрії лінгвістичних послуг та інституцій Європейського Союзу з метою обговорення сучасних викликів і стратегій розвитку перекладацької освіти.

